Guten Touch

zurück

posted by plotwoman | 14.10.09,14:25

Von Sabine Marinescu. Abtasten, anfassen, anliegen, beschnuppern, berühren – so lässt sich das englische Verb „to touch“ übersetzen. Dabei ist Verwendung des Wortes ebenso vielfältig wie seine deutschen Bedeutun-gen: Es kann das oberflächliche, äußerliche Anfassen eines Gegenstandes oder des Körpers einer Person benennen, aber auch das Berühren der Seele oder des Herzens.

by Sabine Marinescu. The use of the verb “touch” is manifold: It can refer to superficial, external contact with
an object or body, but it can also mean affecting the heart or soul. With their installations and events the four young Spaniards from Multitouch Barcelona want to touch their audience in several respects.



Sie wollen mehr erfahren? Dann lesen Sie weiter in #4!

noch keine Kommentare...

Kommentieren

Projekt:Guten Touch
Gestaltung:Multitouch, Barcelona > www.multitouch-barcelona.com
Standort:Fabra i Coats, Barcelona
Zeitrahmen:21.09.2008-24.10.2008
Fotos:Multitouch, Barcelona > www.multitouch-barcelona.com