| Guten Touch |
posted by plotwoman | 14.10.09,14:25 | ||||||||||||
Von Sabine Marinescu. Abtasten, anfassen, anliegen, beschnuppern, berühren – so lässt sich das englische Verb „to touch“ übersetzen. Dabei ist Verwendung des Wortes ebenso vielfältig wie seine deutschen Bedeutun-gen: Es kann das oberflächliche, äußerliche Anfassen eines Gegenstandes oder des Körpers einer Person benennen, aber auch das Berühren der Seele oder des Herzens. by Sabine Marinescu. The use of the verb “touch” is manifold: It can refer to superficial, external contact with Sie wollen mehr erfahren? Dann lesen Sie weiter in #4! | noch keine Kommentare... | |||||||||||
|








